lunes, 17 de octubre de 2022

07179-257.GENERALIDADES: 03.Los idiomas en el mundo: Las lenguas en España

DOCUMENTO ANTERIOR
07118 (12.09.2022 - 01.Los idiomas en el mundo)
07136 (22.09.2022 - 02.Los idiomas en el mundo
                                      De los nombres de las palabras 
                                          en sublenguas)
00408 (30.12.2010 - 04.LA NUEVA BENEFICENCIA
                          01.La inmoral Discriminación Positiva)
00880 (09.01.2012 - 05.LA NUEVA BENEFICENCIA
                                  02.La inmoral Discriminación positiva)

DOCUMENTO POSTERIOR
07451 (31.03.2023 - IX Congreso Internacional 
                                     de la Lengua Española (CILE)
                                  Español, castellano o riojano (resumen)

-I-

       Las sublenguas españolas (gallego, vasco, catalán y valenciano) deberían de estudiarse en toda España, pero para eso seria imperativo que en Galicia, en País Vasco, en Baleares, en Valencia y en Cataluña, se estudiase en español, que no en castellano

       Como se ha repetido en diversas ocasiones, en España hay una lengua y algunas sublenguas. El ESPAÑOL es la lengua que se habla en España y en otros tantos países del mundo, siendo la segunda lengua más potente que existe; a su vez, en España constan otras lenguas como el castellano que se habla en Castilla, el andaluz que se habla en Andalucía, el valenciano que se habla en Valencia o el catalán que se habla en Cataluña, entre otras sublenguas. Todas dichas SUBLENGUAS tienen por objeto imponer la sublengua regional propia sobre el español, llamando a los hablantes regionales, para hablar dicha lengua propia, en virtud de dos principios, siendo el primero/secundario la defensa de la cultura, y el segundo/principal el acceso prioritario para tener un trabajo en la administración regional.

-II-

        La palabra mágica es INMERSIÓN; si algo no está, tiene que estar, y si no está por su propio poder, hacemos uso del poder político para que esté, es decir, obligamos a los demás para que esté mediante el falso concepto de inmoral discriminación positiva, esto es, premiamos a quienes nos siguen y castigamos a quienes no nos siguen. 

        Con lo anterior, logramos mutar lo imaginario en real.

-III-

       En la COMUNIDAD VALENCIANA, el Estatuto de Autonomía estableció la la cooficialidad del castellano y el valenciano, pero no la cooficialidad del español y el valenciano. En el año 1983 la primera norma al respecto, la Ley de Uso y Enseñanza del Valenciano, reconocía la existencia de un territorio castellano, que no español, y otro territorio valenciano, introduciendo la enseñanza obligatoria del valenciano en las escuelas. En 2017 se restaba horas al inglés, que se añadían al valenciano. En 2018 una nueva ley acrecentaba la segregación del inglés a favor del valenciano. Se fijaba un mínimo del 25% de los contenidos en castellano, que no en español, otro tanto en valenciano, y entre un 15% mínimo y un 25% máximo en inglés.

       En LAS ISLAS BALEARES la sublengua catalana es le única vehicular, es decir, el español está muerto en las aulas. 

       En CATALUÑA es la sublengua catalana la única vehicular, quedando la asignatura de Lengua y Literatura Castellana, que no española, como única que se imparte fuera del catalán, lo que significa que el español está muerto en las aulas. No obstante, admite la falacia de que el castellano, que no el español, es lengua curricular y educativa, pero sin fijar porcentajes y acomodándose a la realidad sociolingüística de cada centro, es decir, allí todos son catalanes y no hay españoles.

         En el PAÍS VASCO domina la idea del escaldun, y aunque existe tres modelos, domina el uso de la sublengua vasca en las aulas. El 70% de los alumnos siguen el modelo en la sublengua vasca, a pesar de que, mayoritariamente, los alumnos proceden de ambientes castellanoparlantes.

        En GALICIA encontramos una relación del 50% entre el español y el gallego, quedando el gallego fuera de las asignaturas de números (Matemáticas, Tecnologías, Física o Química)

-IV-

        El RESULTADO de todo lo anterior es claro, lo que se consigue porque las personas lo quieran, se consigue mediante dictaduras políticas

        Y la CONCLUSIÓN es evidente, fuera del terruño localista y de aquellos que quieren un puesto en la administración, las personas terminan siendo conscientes que el ESPAÑOL ES LA LENGUA, de ahí que los porcentajes de habla en sublenguas queden reducidos a radios, televisiones y otros, así como al ámbito familiar. 

        Más, cuidado, los culpables son los que votan a los CACIQUES REGIONALES

     Por otra parte, al OBLIGAR a realizar los estudios en sublenguas, se EMPOBRECEN las sublenguas, en las cuales se introducen palabras en español como SECUELA del alfabetismo derivado de conocer, de verdad, tanto la sublengua regional como la lengua española, convirtiendo a los alumnos en berzas y a la sublengua es una forma entendible por aquel que no conoce la sublengua, aunque en el caso de la sublengua vasca, que no posee escritura propia, su comprensión es tan imposible como primitiva.

No hay comentarios:

Publicar un comentario